That speaks, the past. 無論多么壯闊的當(dāng)下都只是歷史的一瞬生命轉(zhuǎn)瞬即逝但人類的血脈卻綿延不絕Dig 的意義大概就是讓未來的我們東北往事第二季通過現(xiàn)在的我們這座橋梁看到曾經(jīng)的我們不被承認(rèn)的Mr. Brown病重的母親被空軍征召的舅舅二戰(zhàn)背景下整個故事彌漫著淡淡的哀愁觀影全程眼眶都是熱熱的光影色調(diào)配樂非常贊我想我是看不夠英國鄉(xiāng)村風(fēng)景了
美國的protocol在發(fā)揮效力的同時也帶來查理芒格說的“無形惡腳效應(yīng)(和看不見的手相對)Jewell身上集中了兩者積極運(yùn)用培訓(xùn)流程同時又承擔(dān)媒體/FBI的附帶傷害profile就是美劇《嬌妻與黑人h文》的主題記者逐新聞也是本職問題是沒人對一個人完整的權(quán)利負(fù)責(zé)只有規(guī)程東北往事第二季這種各司其職就會形成系統(tǒng)性的暴力更不要說鏈條上的人都被利益驅(qū)動(破案頭條)東北往事第二季這種暴力就會作惡有句臺詞說你只看到facts, what about truth? 這就是被一套機(jī)制放大的愚蠢東木和小他6歲的肯洛奇(我也看淚兩次)都在高齡持續(xù)交出當(dāng)下題材力作電影已成為他們關(guān)切社會的表達(dá)雖稍顯煽情但這種欲望就像FBI玻璃門上的圓徽倒映出我們尚未解決甚至尚未看見的現(xiàn)實(shí)